原文应该是留恋处,兰舟催发,执手相看泪眼,竟无语凝噎吧?语出柳永的《雨霖铃》。译为:正在依依惜别的时候,忽然远处传来客船须行的声音,泪眼朦胧互相对视,想到已经到来的别离,竟说不出一句话来。原文是:寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇.都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发.执手相看泪眼,竟无语凝噎.念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔.多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月.此去经年,应是良辰好景虚设.便纵有千种风情,更与何人说!
原文应该是留恋处,兰舟催发,执手相看泪眼,竟无语凝噎吧?语出柳永的《雨霖铃》。译为:正在依依惜别的时候,忽然远处传来客船须行的声音,泪眼朦胧互相对视,想到已经到来的别离,竟说不出一句话来。原文是:寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇.都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发.执手相看泪眼,竟无语凝噎.念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔.多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月.此去经年,应是良辰好景虚设.便纵有千种风情,更与何人说!