当前位置:首页>维修大全>综合>

甄嬛读音 不论在第四版还是第六版古代汉语字典译为柔美时都读yuan而无xuan 出自司马相如列传 求正解

甄嬛读音 不论在第四版还是第六版古代汉语字典译为柔美时都读yuan而无xuan 出自司马相如列传 求正解

更新时间:2023-06-28 00:20:18

甄嬛读音 不论在第四版还是第六版古代汉语字典译为柔美时都读yuan而无xuan 出自司马相如列传 求正解

最新版的《新华字典》和《现代汉语词典》中只有huan一个音,【琅嬛】是神话中天帝藏书的地方。而《古汉语常用字字典》和《辞海》中有huan qiong yuan三个音,嬛嬛(qiongqiong)表示孤独。嬛嬛(yuanyuan)表示柔美,并没有xuan的音。只有在1995年出版的《汉语大字典》中有第四个音xuan,表示柔美。不过已经不常使用,个人认为作为一个名字来说,读huan并无不妥之处,要是很讲究的说,也应该读yuan,而不该读xuan。专家也认为现代的许多字的读音已经根据现代人的读法而改变了,例如【叶公好龙】中的叶,应该读“摄”这个音。而【滑稽】应该读“骨稽”希望对你有帮助

更多栏目