源自意大利歌曲《啊,朋友再见》。
原歌词是:那一天早晨,从梦中醒来,啊朋友再见吧、再见吧、再见吧! 一天早晨,从梦中醒来,侵略者闯进我家乡……。
这首歌外文曲名为 Bella ciao(《再见了,姑娘》) ,原唱为伊夫·蒙当。
此歌曲是意大利游击队歌曲,流传甚广,后被引用为前南斯拉夫电影《桥》电影的插曲。
源自意大利歌曲《啊,朋友再见》。
原歌词是:那一天早晨,从梦中醒来,啊朋友再见吧、再见吧、再见吧! 一天早晨,从梦中醒来,侵略者闯进我家乡……。
这首歌外文曲名为 Bella ciao(《再见了,姑娘》) ,原唱为伊夫·蒙当。
此歌曲是意大利游击队歌曲,流传甚广,后被引用为前南斯拉夫电影《桥》电影的插曲。