答:两个词语都是正确的,只是表达的意思不一样。 坐镇的“镇”为动词,本义为镇守,压镇,其主语只能是一个人,指的是“某个有权势、有地位、有影响的人在那里镇守”。 坐阵的“阵”为名词,本义为“军阵”,“军队”,其主语只能为多数人。
研究汉语言文化,会发现特别有趣味。那是因为中国语言文化博大精深。一定不能望文生义,随意更改。在使用汉语言是要养成严禁和规范的好习惯。这样才能使中国文化不断发扬光大。
答:两个词语都是正确的,只是表达的意思不一样。 坐镇的“镇”为动词,本义为镇守,压镇,其主语只能是一个人,指的是“某个有权势、有地位、有影响的人在那里镇守”。 坐阵的“阵”为名词,本义为“军阵”,“军队”,其主语只能为多数人。
研究汉语言文化,会发现特别有趣味。那是因为中国语言文化博大精深。一定不能望文生义,随意更改。在使用汉语言是要养成严禁和规范的好习惯。这样才能使中国文化不断发扬光大。