当前位置:首页>维修大全>综合>

今晚月色真美 到底是什么梗

今晚月色真美 到底是什么梗

更新时间:2023-09-17 14:09:26

今晚月色真美 到底是什么梗

“今晚月色真美”是日本的情话,等同于“我爱你”,更含蓄温柔。

出处:

夏目漱石在学校当英文老师时,给学生出了一篇短文翻译:要把文中男女主角在月下散步时,男主角情不自禁说出的"I love you"翻译成日文。

夏目漱石说,不应直译而应含蓄,翻译成“月が绮丽ですね”(今天的月色真美)。

自此,人们常用“今晚的月色真美”来表达“我爱你”。

拓展资料:

网络语言不仅是语言上表意、表音或表象的一种简单替换,它的九大基本特征,基本上涵盖了网民对自身、对社会、对时代的一种态度。

开放和虚拟的互联网络,数以亿计的网民,决定了网络语言发展的多元化, 时间和历史终将淘汰与时代脱节的语言,也必然会顺应时势产生大量新的词汇和语句。

更多栏目