当前位置:首页>维修大全>综合>

《更漏子 柳丝长》温庭筠 的译文

《更漏子 柳丝长》温庭筠 的译文

更新时间:2023-06-27 00:48:31

《更漏子 柳丝长》温庭筠 的译文

更漏子柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。惊寒雁,起城乌,画屏金遮鸪。香雾薄,透帘(一作重)幕,惆怅谢家池阁。红烛背,绣帘垂,梦长君不知。这首词描写古代仕女的离情。上段写更漏报晓的情景,下段述夜来怀念远人的梦思。先以柳丝春雨,花外漏声,写晓色迷朦的气象。再写居室禽鸟为之惊动的情景。不独城乌塞雁,即画上鹧鸪,似亦被惊起。这种化呆为活、假物言人的写法,实即指人亦闻声而动。夜来怀人,写薰香独坐之无聊,灭烛就寝之入梦。通首柔情缱绻,色彩鲜明。

①迢递:远远传来。

②画屏:有画的屏风。

③香雾:香炉里喷出来的烟雾。

④谢家:西晋谢安的家族。这里泛指仕宦人家。

⑤红烛背:指烛光熄灭。

⑥梦君君不知:又作“梦长君不知”。

更多栏目