当前位置:首页>维修大全>综合>

《汉书 扬雄传》其中的一段 求翻译 急 最好有详解 谢谢了

《汉书 扬雄传》其中的一段 求翻译 急 最好有详解 谢谢了

更新时间:2023-10-02 13:22:09

《汉书 扬雄传》其中的一段 求翻译 急 最好有详解 谢谢了

雄见诸子各以其知(智)舛驰(1),大氐诋訾圣人(2),即为怪迂(3),析辩诡辞,以挠世事(4),虽小辩,终破大道而或(惑)众,使溺于所闻而不自知其非也。及太史公记六国(5),历楚汉,讫麟止,不与圣人同,是非颇谬于经。敌人时有问雄者,常用法应之,撰以为十三卷。象《论语》,号曰《法言》(6)。

  (1)舛:相背。(2)大氐:大致;大概。诋訾:底毁。圣人:指周公、孔子。(3)即:犹“或”。(4)挠:扰乱。(5)太史公:指司马迁。(6)《法言》:今存。通行本有二,一为晋李轨注,十三卷;一为宋司马光注,十卷。

更多栏目