当前位置:首页>维修大全>综合>

吕蒙正寒窑赋全文讲解

吕蒙正寒窑赋全文讲解

更新时间:2023-06-28 05:53:39

吕蒙正寒窑赋全文讲解

吕蒙正《寒窑赋》全文:

原文:盖闻天有不测风云,人有旦夕祸福。

释文: 天有难料的气候变化,人有难料的灾祸与福气。

原文:蜈蚣百足,行不如蛇;雄鸡扇翼,飞不如鸦。

释文:蜈蚣约有上百只足,但却比不上四肢退化的蛇行走得快。雄鸡翅膀虽然很大,但长得短,不能高飞,飞还不如乌鸦。

原文:马有千里之能,非人力不能自往;人有凌云之志,非时运不能自通。

释文:马四肢强健,日驰千里之遥,但没有人来驾驭驱使前行,也不能到达目的地。人有高超的志气,但时运不济就不能实现。 

原文:文章盖世,孔子厄于陈、蔡;武略超群,姜公钓于渭水。

释文:文章超出当世,孔子却被困于陈国和蔡国而饥肠辘辘,竭力坚持着抵饥挨饿的肚子。姜子牙的军事谋略卓越不群,却垂钓于渭滨。

原文:颜渊命短,原非凶恶之徒;盗跖延年,岂是善良之辈?

释文:颜回命短早死,孔子白发送黑发,哭得死去活来。但绝不是凶恶之人;盗跖尽管活得长命,但他并不是善良的人。 

原文:尧舜圣明,却生不肖之子;瞽鲧愚顽,反有大孝之男。

释文:尧舜尽管圣明,却生下品行不好的儿子;瞽鯀治水无功,却生下大禹这样的大孝子。 

原文:张良原是布衣,萧何曾为县吏。

释文:张良原是平民百姓,萧何开始也就是县官。 

原文:晏子无五尺之躯,封为齐国宰相;孔明无缚鸡之力,拜作蜀汉军师。

释文: 晏婴身高不到六尺,在齐国被封为宰相;诸葛孔明柔弱无力,连捆绑一只鸡的力气都没有,刘备称帝于成都,拜孔明为丞相。

原文:霸王英雄,难免乌江自刎;汉王柔弱,竟有江山万里。

释文:项羽英勇,力能扛鼎,也才气过人在乌江拔剑自杀;汉王刘邦,虽然弱小,但是确夺得江山。

原文:李广有射虎之威,到老无封;冯唐有安邦之志,一生不遇。

释文:李广猿臂善射,具射箭没石之力。爱抚士卒,皆骁勇乐为战。率领士卒与匈奴大小七十余战,最后也没有封侯;西汉冯唐有安邦定国之远大志向,但终生没有很好的机遇。

原文:韩信未遇,乞食瓢母,受辱胯下,及至运通,腰系三齐之印。

释文:西汉韩信,没有遇到机遇刘邦机遇曾从瓢母寄食,甚至受过胯下之辱;处境艰难,时运不济,只有忍辱,等待时机。后来遇到刘邦赏识,命运便否极泰来,被授予即墨、临淄、平陆三个地方的帅印;

原文:白起受命,统兵百万,坑灭赵卒,一旦时衰,死于阴人之手。

释文:战国时秦国人白起,统制百万兵马,长平之战大胜赵军,坑杀赵国四十多万士兵;一旦运走时不好,确死在阴人手下。

原文:是故人生在世,富贵不能淫,贫贱不能移。

释文:所以说,人活在这个世间,要做到富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,不屈服在权威武力之下,勇敢坚毅,不向权威低头苟活。

原文:才疏学浅,少年及第登科;满腹经纶,皓首仍居深山。 

释文:有的人才能平庸,学识也不好,但是年纪轻轻确金榜题名;而有的人,才学丰富,极有才干,但是到老也没有考取功名。

原文:青楼女子,时来配作夫人;深闺娇娥,运退反为娼妓。

释文:青楼女子,时机到来运气好转,确当上贵夫人;待字闺中的美少女,运衰时退,可能被沦为娼妓。

原文:窈窕淑女,却招愚莽之夫;俊秀才郎,反配粗丑之妇。

释文:纯良贤惠的女子却嫁了愚蠢的丈夫,犹如一朵玫瑰花,插入牛粪上;容貌俊秀文雅的青年,却娶上一个丑陋不堪的妻子。 

原文:蛟龙无雨,潜身鱼鳖之中;君子失时,拱手小人之下。

释文:蛟龙在没雨的时候,潜身在鱼和鳖之中,龙游浅水遭虾戏;有才有德的人,错过时机不得志,只有屈服顺从,屈居在浅陋的人之下,不敢高声说话。 

原文:衣蔽蕴袍,常存礼仪之容;面带忧愁,每抱怀安之量。

释文:衣服虽然破旧,要常保持恭敬礼仪;时机不好的时候,潜下心修炼自己,要有安邦定国的志向。 

原文:时遭不遇,只宜安贫守分;心若不欺,必然扬眉吐气。 

释文:不得志之时要甘于安贫守贱,安守本分,做人诚实,内心光明磊落,一生不欺暗室,久困失意,一旦运转志得,肯定会苦尽甘来。

原文:初贫君子,已成天然骨骼;乍富小人,不脱贫寒肌体。 有先贫而后富,有老壮而少衰。

释文:原本贫寒的志向高远的君子,要有天赋的一身傲骨,有执守,不随俗;暴富的小人之徒,总是摆脱不了内心的空虚。

原文:天不得时,日月无光;地不得时,草木不生;水不得时,风浪不平;人不得时,利运不通。 

释文:天气不好时,就见不到太阳和月亮的光辉;土地没有合适的气候条件时,草木就不能生长。水得不到适当的环境时,就将掀起猛烈的风和巨大的波浪。人不逢时,就交不上好运。

原文:注福注禄,命里已安排定,富贵谁不欲?人若不依根基八字,岂能为卿为相?

释文:荣华富贵这是过眼云烟,命中都有安排,又何必钻营追求?谁又不想得到呢!人若不以出生的年、月、时、日,配合干支而生活,又怎么能做高官当宰相呢?

原文:昔居洛阳,日乞僧食,夜宿寒窑。思衣则不能遮其体,思食则不能饱其饥。夏日求瓜,失足短墙之下;冬日取暖,废襟炉火之中。 

释文:过去我在洛阳,白天到寺庙向和尚讨吃斋饭,晚上还住在寒冷的窑洞里。

原文:思衣则不能遮其体,思食则不能饱其饥。

释文:穿的衣服不能御寒冷,吃的粥饭填不饱肚子。

原文:夏日求瓜,失足短墙之下;冬日取暖,废襟炉火之中。

释文:盛夏的时候希望能吃瓜,却摔在矮小的墙壁之下;冬日生火取暖,却烧坏面前的衣服。 

原文:上人憎,下人厌,人道吾贱也;非吾贱也,此乃时也,运也,命也。 

释文:上等的人憎恨我,下等的人讨厌我,都说我就是贱人的命运。

原文:今在朝堂,官至极品,位居三公。鞠躬一人之下,列职万人之上。

释文:现在我成为宰相,已经是在皇帝一人之下,在万人之上,辅助皇帝掌握军政大权的最高官员。 

原文:拥挞百僚之杖,握斩鄙吝之剑。

释文:掌握着考核、惩罚各级官员的权力。

原文:思衣则有绫罗绸缎,思食则有山珍海味。

释文:穿的是绫罗绸缎,吃的是山野和海洋里各种珍贵的菜肴。 

原文:出则有虎将相随,入则有佳人临侧。

释文:出行有护卫、将军前呼后拥保护,回到家有美人端茶倒水,侍奉在身边。

上人趋,下人羡。人道吾贵也。非吾贵也,此乃时也,运也,命也。 

原文:嗟呼!人生在世,富贵不可尽恃,贫贱不可尽欺;听由天地循环,周而复始焉。 

释文:唉!人生活在世间,富贵不可纵情地欢乐享用,处于贫困也不要自暴自弃、不求上进、自甘堕落;不能天听由命任由天意,用自己的刻苦、努力,改变自己的命运。

更多栏目