当前位置:首页>维修大全>综合>

古诗《华山》的译文是什么

古诗《华山》的译文是什么

更新时间:2023-06-26 23:07:32

古诗《华山》的译文是什么

1、《华山》;作者:张乔;谁将倚天剑,削出倚天峰。

众水背流急,他山相向重。

树黏青霭合,崖夹白云浓。

一夜盆倾雨,前湫起毒龙。;除了蓝天,远远近近的山,都在自己的脚下。

站在山顶上,抬头望去,只见蓝蓝的天、红红的太阳,低头望去,远远近近的山,都变得矮小了,一切都在自己的脚下。

山腰间,一朵朵白云在轻轻飘荡;

2、《华山》;年代: 宋 作者: 寇准;只有天在上,更无山与齐。举头红日近,回首白云低。;译文华山的上面只有青天,世上更是找不到和它齐平的山。在山顶抬头就能看到红色的太阳有多近,回头看甚至觉得白云都很低。;注释①与齐:与之齐的省略,即没有山和华山齐平。

②举头:抬起头。李白《静夜思》举头望明月,低头思故乡。

③回首:这里作低头,与“举头”相对应。;

3、《华山畿·君既为侬死》;南北朝:佚名;华山畿,华山畿,君既为侬死,独生为谁施?欢若见怜时,棺木为侬开。;译文华山畿啊,华山畿,你既然已经为了我死,我独自一人又怎会苟活?

若你可怜我此时的处境,就将棺木为我打开吧,我愿意陪伴你共赴黄泉。;注释①《华山畿》现存二十五首,属"清商曲辞·吴声歌曲"。这里所选的为第一首,据《古今乐录》,写华山附近一对青年男女的殉情悲剧。华山,在今江苏句容市北。畿,山边。

②侬:我,吴地方言。

③为谁施:为谁而活下去。施,施用。

④欢:对情人的爱称。

更多栏目