1.日语中母亲的敬称,用于自己母亲或他人母亲。
与之相似的还有父上
父上(ちちうえ)/父亲大人
父上和母上这种等级的敬语在现代日本社会已经很少见了,其实就是咱们说的妈妈。
日本人常说的敬语
1、はい、かしこまりました。/好的,我知道了。
在客人说出要求后回答的用语,注意了:不能回答说「わかりました」,因为这句话对客人来说是十分没有礼貌的。而「はい、かしこまりました。」是“我知道”的比较尊敬的说法,千万记住了。
2、お待たせいたしました。/让您久等了。
在上餐的时候,要记得给客人说一句“让您久等了”,就算客人等得有些着急上火,但听到这句话后多少会缓解些他们的情绪吧。
不过,如果上餐的时间确实太慢了,这时就需要说一句「大変お待たせいたしました/让您久等了」,表达自己的歉意。
3、申し訳ございません。/十分抱歉。
很明显这句话是道歉用语,比起「申し訳ありません」,「申し訳ございません」更有礼貌。