《独坐敬亭山》译文:
一群鸟在天空中高飞,无影无踪,孤云独去,悠闲自得。
你看着我,而我看着你,彼此之间互不生厌,只剩下我和眼前的敬亭山了。
扩展资料
⑴ 敬亭山:在如今的安徽宣城市北。《元和郡县志》记载:“在宣城县北十里。山有万松亭、虎窥泉。”
⑵ 尽:没有了。
⑶ 孤云:陶渊明《咏贫士诗》中有“孤云独无依”的句子。朱谏注:“言我独坐之时,鸟飞云散,有若无情而不相亲者。独有敬亭之山,长相看而不相厌也。” 独去闲:独去,独自去。 闲,形容云彩飘来飘去,悠闲自在的样子。孤单的云彩飘来飘去。
⑷两不厌:指诗人和敬亭山而言。厌:满足。