这是因为文化差异。中国人重亲情远远胜过外国人,在中国人们对于亲戚的称呼分得很细,姑就是姑,姨就是姨,这是不能混淆的。所以汉语中出现了许多对亲戚的称呼,这在外国是完全不一样的。在外国aunt,uncle可以表示很多人。还有cousin(表兄妹姐弟,堂兄妹姐弟)这个词既可指男性,还可以用于女性.在我们国家就不一样了.
下一篇:百世快递前身
这是因为文化差异。中国人重亲情远远胜过外国人,在中国人们对于亲戚的称呼分得很细,姑就是姑,姨就是姨,这是不能混淆的。所以汉语中出现了许多对亲戚的称呼,这在外国是完全不一样的。在外国aunt,uncle可以表示很多人。还有cousin(表兄妹姐弟,堂兄妹姐弟)这个词既可指男性,还可以用于女性.在我们国家就不一样了.