英语名一般不包含“侠”的意思,比如iron man钢铁侠spider man蜘蛛侠ant man蚁人等等,如果直接翻译成钢铁人蜘蛛人不太好听,所以就带侠字了。但是在英语里这类人都叫vigilante,是义警的意思,所以在某种意义上翻译成侠也不是不准确
上一篇:胃炎能饭前喝蜂蜜水吗
下一篇:焦点女主角
英语名一般不包含“侠”的意思,比如iron man钢铁侠spider man蜘蛛侠ant man蚁人等等,如果直接翻译成钢铁人蜘蛛人不太好听,所以就带侠字了。但是在英语里这类人都叫vigilante,是义警的意思,所以在某种意义上翻译成侠也不是不准确