“执子之手,与子偕老”源于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原句是“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老。
”子:此处为“你”的意思。
在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是生死离合的意思。
“生死相依,我与你已经发过誓了;牵着你的手,就和你一起白头到老。
”这是一个征战在外不能归的士兵,对妻子分别时誓言的怀念,两情缱绻,海誓山盟,痛彻心扉。
从此,“执子之手”成了生死不渝的爱情的代名词。
千百年来,斗转星移,沧海桑田,多少语汇老去,这个词却依然焕发着让人怦然心动的生命力。
“执子之手,与子偕老”源于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原句是“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老。
”子:此处为“你”的意思。
在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是生死离合的意思。
“生死相依,我与你已经发过誓了;牵着你的手,就和你一起白头到老。
”这是一个征战在外不能归的士兵,对妻子分别时誓言的怀念,两情缱绻,海誓山盟,痛彻心扉。
从此,“执子之手”成了生死不渝的爱情的代名词。
千百年来,斗转星移,沧海桑田,多少语汇老去,这个词却依然焕发着让人怦然心动的生命力。